诸行无常,是生灭法;生灭灭已,寂灭为乐。

 
留言薄冻结,不再添加新留言!
目前留言总数有: 1163个, 10>个为一页,总共有 117页,当前页 28 [<][1][<<]-[22][23][24][25][26][27][28]-[>>][117] [>]
留言者:
留言内容:
huwei


留言于: 2007-8-14 22:36:11   
呵呵~~~
注意身体啊!
版主回复: (2007-8-15 11:4:51)
好! :)
你也是,把身体养好一些啊!
回复 删除
kingwmj


留言于: 2007-8-13 14:56:49   
主页上那个46M的3.0只能下11.9M啊
另外http://sourceforge.net上那人6.9M的下来安装完后,运行时经常出现程序无响应的情况。
再:这两天看了胡正的一些情况以后,发现胡正真是一个牛人啊!
版主回复: (2007-8-15 11:3:45)
你换个下载软件重新试试,有人下载成功过。
程序无响应的情况我还没遇到过,如果你有详细报告可以发邮件给我。
呵呵,夸奖了 :)
回复 删除
保密



来自:保密
留言于: 2007-8-11 23:45:2         
朋友推荐,你确实是个强人,是个天才.佩服!
版主回复: (2007-8-15 11:1:52)
呵呵,没什么,继续努力 :)
回复 删除 邮箱
lucian


留言于: 2007-8-10 22:55:25   
今天谈话后我想了很多。很惊异你对民众的态度。不说什么了,我最好还是闭嘴,因为知道的就不必说出来,不知道的也说不出来。
版主回复: (2007-8-15 11:1:11)
呵呵,我对民众还有待更多接触,不过就我了解到,他们的资质有限,往往有着各种各样的缺陷,陷于肤浅和俗道往往是必然的。
天才国的建立不会是依靠民众,而是要靠几千年的慢慢积累。我比较赞同尼采的思想:猴子->民众->超人,也就是纯人类的诞生。
回复 删除
和人


留言于: 2007-8-8 21:45:55   
"...两种颓废的思想碰撞后.也会使彼此加倍颓废."---
这句话的意思主要是让我们理解思想的相互影响力.
与"近朱者赤.近墨者黑."含义类似...

否极泰来也有一定道理人们.
其实很多人都是经历过消极与积极.颓废与清醒两个过程的...
从神学的角度来讲.
颓废也是有必要的.因为人必须经历善与恶.

分清善与恶后.
会懂得生命存在的最终价值是自我实现...
回复 删除
lucian


留言于: 2007-8-8 12:50:59   
To 和人。“同样.两种颓废的思想碰撞后.也会使彼此加倍颓废.”---这句话我不同意 :) 物极必反,太多的颓废反而会使人警醒,从而变得积极些。
还有,颓废未必就很糟糕,积极也很难把握度。
回复 删除
和人


留言于: 2007-8-4 22:33:58   
问候你一声... 快乐!
版主回复: (2007-8-7 14:21:52)
回复留言的时候都很快乐 :)
虽然郁闷的事也有,但希望也开始明朗。虽然开发有时劳累,不过生活还是可以轻松和优越。
星际译王3.0.0最近两周内应该会发布,哈哈,开发了半年,终于出成果了 :)
回复 删除
sly


留言于: 2007-8-4 11:37:55   
stardict不再有American Heritage Dictionary(美国传统词典)下载吗?还有金山词霸的那些字典都找不到了。是不是使用权的问题?
版主回复: (2007-8-7 14:17:8)
google "stardict 金山词霸" 就行了 :)
回复 删除
Lucian


留言于: 2007-7-28 21:7:6   
刚才看到我们的聊天也拿去for the note 了 :) 有一点惊异。 最近感觉很好,清醒,但还不是永恒的黎明 :) 以后会更好起来的。现在在实习,燕京啤酒学习发酵。
版主回复: (2007-8-7 14:16:0)
嗯,觉得有内容,就保存下来,呵呵。
你也是快毕业了吧,好好干,然后找个好的工作,以后会很有前途的,美女都喜欢你 :)
回复 删除
飞羽


留言于: 2007-7-28 16:28:23   
不知stardict3的取词功能有没有改进,最好能像金山词霸那样能鼠标取词,而不是选定之后才能取。。
版主回复: (2007-8-7 14:11:16)
你用windows版就行了。在linux下可以双击。
改进不是那么容易的。"Please communicate to me in SMTPS protocol: Send Me The Patch, Stupid. :_)"
回复 删除
所有时间均为北京时间 [<][1][<<]-[22][23][24][25][26][27][28]-[>>][117] [>]
 

蓝色理想 版权所有 ®CopyRight 2001 下载本留言板数据
友情链接: 随你译翻译公司